上海大學2018考研招生簡章及招生目錄都已經發布,文都考研為考生整理出翻譯碩士(日語筆譯)2018考研招生信息供大家查看,有意報考上海大學翻譯碩士的2018考生重點關注!
055105 日語筆譯
日語翻譯碩士(MTI)旨在培養適應全球經濟一體化及提高我國國際競爭力的需要,具有較強的語言運用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,適應國家社會、經濟、文化建設需要的高層次、應用型、專業性日語筆譯人才。
日語翻譯碩士教學采用互動研討式、口譯現場模擬式、項目翻譯、專家講座等多種教學方式。充分運用日語系豐富的實習基地優勢,強調翻譯實踐能力的培養和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學全過程。學生應完成規定的課程學習,成績合格,完成創新創業課程及實踐環節可申請學位論文的寫作。學位論文答辯通過后按規定程序申請國務院學位委員會統一印制的MTI翻譯碩士專業學位證書和學歷證書。
學 制:2年
研究方向:
01.(全日制)日語筆譯(文學翻譯;經貿翻譯;會務翻譯)
指導教師:
日語語言文學專業導師均可指導本專業碩士研究生。
招生人數:9
考試科目:
1.101思想政治理論
2.213翻譯碩士日語
3.359日語翻譯基礎
4.448漢語寫作與百科知識
5.復試科目:日漢互譯
2018考研初試參考書目:
翻譯碩士日語
《日語綜合教程》(第7、8冊)季林根 皮細庚 上海外語教學出版社 2008年
《日漢翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社 2010年6月
《新編漢日翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社 2003年7月
《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯》(第2版) 宋協毅 外語教學與研究出版社 2011年7月
日語翻譯基礎
《日語綜合教程》(第7、8冊)季林根 皮細庚 上海外語教學出版社 2008年
《日漢翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社 2010年6月
《新編漢日翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社 2003年7月
《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯》(第2版)宋協毅 外語教學與研究出版社 2011年7月
漢語寫作與百科知識
《漢語寫作與百科知識》劉軍平 武漢大學出版社 2012年7月
2018考研復試參考書目
日漢互譯
《日漢翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社 2010年6月
《新編漢日翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社 2003年7月
《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯第2版》宋協毅 外語教學與研究出版社 2011年7月
備 注:
本專業在外國語學院培養,只招收日語專業本科生(包括第二專業為日語的本科生),不招收同等學力考生。